Вы на НеОфициальном сайте факультета ЭиП

На нашем портале ежедневно выкладываются материалы способные помочь студентам. Курсовые, шпаргалки, ответы и еще куча всего что может понадобиться в учебе!
Главная Контакты Карта сайта
 
Где мы?
» » » Задание 1 Прочитайте текст. Замените в тексте фразеологизмы словами или выражениями, близкими по значению. Как изменилась вы¬разительность получившегося текста?

Реклама


Задание 1 Прочитайте текст. Замените в тексте фразеологизмы словами или выражениями, близкими по значению. Как изменилась вы¬разительность получившегося текста?

Просмотров: 8546 Автор: Angel
Задание 1
Прочитайте текст. Замените в тексте фразеологизмы словами или выражениями, близкими по значению. Как изменилась выразительность получившегося текста?
[Генерал Заточный:]...Принимая во внимание должность, которую я занимаю, надо иметь в виду, что мой сын Максим может оказаться лакомым кусочком для заинтересованных лиц. И если его товарищ по учебе оказывается связанным с уголовниками, я не могу закрыть на все глаза и считать, что мой мальчик живет в башне из слоновой кости и сохраняет чистоту и невинность помыслов, тогда как все остальные слушатели института ходят по бренной земле. Глупости, жадности, предательства и грязи всюду достаточно, и нельзя рассчитывать на то, что твоих близких они не коснутся. Все равны, и все под одним Богом ходим. У вас есть ко мне вопросы?
(Маринина А. Реквием. М., 1999)
Задание 2
1. Прочитайте фрагмент рецензии на книгу Дж. Роулинг. Определите, как относится автор к описываемому явлению. Подчеркните слова и словосочетания, сообщающие тексту выразительность. С помощью каких языковых средств автор повышает выразительность текста рецензии? 
2. Замените в рецензии на книгу Дж. Роулинг подчеркнутые слова и словосочетания близкими по смыслу так, чтобы снизить экспрессивность текста, его отрицательную оценоч-ность.
3. Перепишите текст рецензии так, чтобы получилась хвалебная, оценочно положительная рецензия.
Илья Фоняков. Даешь сказку! (О чем говорит «феномен Гарри Поттера»)
...Видит бог, не ожидал... найти под глянцевой обложкой сочинение столь при-митивное, столь откровенно лишенное признаков художественного таланта.
Самое убийственное то, что произведение, созданное в жанре современной сказки — «фэнтези», более всего поражает скудостью, если не сказать убожеством, фантазии. Хотя в одном из отзывов и говорится, что всевозможные чудеса сыплются на читателя словно из рога изобилия. Да ничего подобного!
Что-то действительно сыплется, но это «что-то» нахватано, натаскано без вкуса и разбора из других уже известных книг, из мифологии разных стран. Тут тебе и драконы, и единороги, и гигантские говорящие пауки, и античные кентавры. Есть и Цербер, для разнообразия носящий кличку Пушок, — «гигантский пес, заполнивший собой весь коридор от пола до потолка»... И василиск имеется тоже — «исполинская змея — блестящая, ядовитая, толщиной с колонну». Есть и «положительное» чудо — Феникс: «малиновая птица величиной с лебедя, поющая фантастическую песнь»... Надо заметить, добрых три четверти этих монстров не имеют ни малейшего отношения к вялотекущему сюжету повествования — просто натолканы в книжку, чтобы было почудеснее и подлиннее...Иногда прозаический текст разнообразится стихами — такими, как, например, монолог Волшебной Шляпы, и тогда получается примерно следующее:
Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам скажу, Где учиться вам суждено.
Тут, конечно, можно многое «списать» на перевод — ибо произведение переводное, но общее с ним знакомство заставляет думать, что и в оригинале немногим лучше. Что в стихах, что в прозе.
Из каждого тома можно было бы еще и еще приводить «убойные» цитаты, но... против факта не попрешь: феноменальный успех действительно имеет место!..
Самое поразительное, что околдованы не только дети, но и взрослые. В прагматичной Америке «Гарри Поттера» приспособились издавать в солидных черных обложках и без картинок, чтобы взрослым дядям и тетям не было стыдно читать эту книжку на людях — например, в вагоне метро... Уж не впадает ли человечество в детство? А если нет — что же тогда происходит?
Тут, наверное, можно выстраивать множество гипотез. Рискну высказать лишь одну — самую, может быть, нехитрую. Может быть, современная литература, та ее часть, которая горделиво именует себя «мейнстрим» — «главное течение», попросту надоела читателям?
...Но не слишком ли большие права забрала сегодня литература, которую одна умная читательница назвала «тошнотворной», — с подчеркнутым вниманием к низменным сторонам бытия, к ненормативной лексике, о правомерности использования которой недавно состоялась целая писательская дискуссия?
Причем явление это не только наше, отечественное, но и в значительной степени мировое.
(Санкт-Петербургские ведомости, 1 июня 2002)
Задание 3
Прочитайте текст выступления композитора А. Шнитке на юбилейном вечере Ф. Искандера в Москве. Подчеркните слова и словосочетания, сообщающие тексту выразительность. С помощью каких языковых средств автор повышает выразительность текста своего выступления?
Фазиль Искандер — человек изначально мудрый, каждое движение его мысли новое, непридуманное, и он всегда прав, даже когда неправ. Слушая его, словно слушаешь вместе с ним, как говорит кто-то с большой буквы, откуда-то извне, хотя и всегда просто. Простые слова складываются в непростой мир, где на каждом простейшем случае проверяется вся правота здравого смысла, окруженного пышным морем недолговечных провозглашений и затемняющих открытий. И моменты, когда пена псевдоистин опадает и извечная, ежесекундная иная правда открывается разуму, — это моменты терпкой истины, вознаграждающей за все трудности жизни.
Март 1989 г.

Информация

Комментировать статьи на нашем сайте возможно только в течении 60 дней со дня публикации.

Популярные новости

Статистика сайта



Rambler's Top100



 
Copyright © НеОфициальный сайт факультета ЭиП